Câu hỏi:

dịch sang tiếng anh: Như Đức Kitô đã dâng chính mình làm hy lễ toàn thiêu thay cho mọi hy lễ trong Cựu Ước, người tu sĩ cũng cần dâng hiến chính mình, kết hợp với hy tế mà Đức Kitô đã dâng cho Thiên Chúa Cha và còn dâng trên bàn thờ mỗi ngày để tìm thấy ý nghĩa đích thực của cuộc sống. Đồng thời, mỗi người cần nhìn mọi sự dưới ánh sáng Phục Sinh của Đức Kitô để tìm thấy sự thật và chân lý vĩnh cửu. Bên cạnh đó, hơn ai hết, người tu sĩ cần tôn trọng, suy gẫm Lời Chúa và đem ra thực hành, yêu mến và nhiệt thành với sứ vụ được giao với mục đích duy nhất để làm sáng danh Chúa.


Here's the translation:

Just as Christ offered Himself as the burnt offering in place of all the sacrifices in the Old Testament, a monk also needs to dedicate himself, uniting with the sacrifice that Christ offered to God the Father and continues to offer on the altar each day to find the true meaning of life. At the same time, everyone needs to view everything under the light of Christ's Resurrection to discover the truth and eternal truth. Moreover, more than anyone else, a monk must respect, meditate on the Word of God, put it into practice, love, and passionately engage with the entrusted mission with the sole purpose of glorifying God.

For a deeper understanding, người anh em có thể ghé thăm trituenhantao.io.


Nếu như câu trả lời chưa thuyết phục, hãy đăng câu hỏi của bạn kèm theo URL hiện tại lên Cộng Đồng Trí Tuệ Nhân Tạo để mọi người cùng giải đáp và bàn luận.
Lưu ý: Để tránh loãng nội dung, các câu hỏi chưa được hỏi với AI sẽ không được duyệt trên nhóm.
Trang chủ | Hỏi tiếp | Xem lịch sử